公共场所着火不能只有“英文提醒”

北京一商场餐厅着火,英文提醒顾客半天才听明白。

文|乔志峰

近日,北京东直门来福士商场五层一餐厅的后厨起火。随后商场拉响警报,楼内顾客开始疏散,商场也临时停业。顾客徐女士说,“警报声持续了很长时间,中间还有英文广播提示,我听了半天才听明白是着火了。”据了解,事故中无人受伤,事发原因正在调查中。(1月8日《北京晚报》)

商场餐厅属于公共场所,发生火灾不仅威胁在餐厅就餐的顾客,如不及时采取有效措施,还可能“城门失火、殃及池鱼”,对整个商场的安全带来较大隐患。因此,餐厅经营者和商场的管理方,都应当制订有完备的安全预案,以防患于未然。

公共场所火灾发生后,疏散现场人员非常重要,必须做到及时、有效,否则就容易因人群慌乱而发生踩踏等事故。疏散的方式,除了专人指挥、设立清晰的安全通道标志之外,广播提醒也是常用方法。从新闻中可以看出,涉事商场的疏导工作较为有序,但其广播提示却只有英文,未免令人不解。

或许,前往该商场特别是餐厅消费的有不少外国友人,可毕竟也有中国人,并且可能还不在少数。只有英文提示,显然不太妥当。徐女士懂英文,也听了半天才听懂。那些不懂英文的消费者,特别是老人或孩子,他们怎么办?而这“一老一小”,恰恰是发生火灾后最需要呵护的人群。

我们不怀疑涉事商家就是“只顾外国人,不顾中国人”,更不是试图“让外国友人先走”。但安全无小事,任何一个细节都要考虑周全。准备一个中英双语提醒,似乎增加不了太多的成本吧?根据相关规定,即便是进口的“洋食品”等外国产品,也都必须在外文包装之外贴有合格的中文标签才能上架销售,更何况是国内的商家、涉及安全的广播提醒呢?类似细节需要商家进行完善,消防等部门也有必要对此进行一些必要的规范。

(本文经作者授权发表百家,未经同意不得转载。)

长按或扫描以下二维码订阅微信公众号 maisixiang1,成为整百订阅用户,将获赠一本我的签名本新书《摸着历史过河》。礼物都准备好了,就等你出手了。

热门文章HOT NEWS